“ทำอย่างไรพี่ถึงจะพูดภาษาอังกฤษได้เก่งเหมือนเจ้าของภาษา”

September 22nd, 2009

ข้อความจากป้ายโฆษณาจากสถาบันสอนภาษาแห่งหนึ่ง เห็นแล้วก็อดกล่าวถึงไม่ได้ เนื่องจากปัญหาทางการพูดภาษาอังกฤษ ยังคงเป็นเรื่องที่คนไทยหลายๆท่านประสบ และยังหาวิธีแก้ไขแบบตรงเป๊ะไม่ได้สักที

 

วันนี้ครูฮ้วงเลยมีเทคนิคสำคัญที่จะช่วยทำให้คุณพูดภาษาอังกฤษเก่งขึ้นหลังจากที่อ่านรายละเอียดจนจบค่ะ

 

ความเข้าใจผิดที่1: คนเขียนเก่งก็จะเป็นคนพูดภาษาอังกฤษเก่งในที่สุด

 

คนไทยหลายคนคิดว่าคนที่เรียนภาษาอังกฤษเก่งๆ ทำคะแนนสอบได้สูงๆ ไม่น่าจะมีปัญหาในการพูดภาษาอังกฤษ แต่ในความเป็นจริงแล้วทั้งทักษะการพูดและเขียนมีวิธีการฝึกฝนที่ต่างกันค่ะ เนื่องมาจากเรื่องของการเลือกใช้คำ และความเป็นธรรมชาติของการใช้ เราลองมาเปรียบเทียบดูการใช้คำระหว่างภาษาเขียนและภาษาพูดเพื่อให้ชัดเจนกันมากขึ้นนะคะ

 

ข้อความ ภาษาเขียน ภาษาพูด
ตั๋วละครขายหมดแล้ว

—————————–

The theater sold all the tickets

———————————-

“They sold out.” 

 ———————————

ขอโทษที่ทำให้รอ

—————————-

I made her mother wait.

———————————-

“Sorry I kept you waiting.”

————————————-

ขอจองโต๊ะสำหรับสามท่านตอนแปดโมง

—————————-

He kept a table for three for eight o’clock.

———————————

“Could I reserve a table for three for eight o’clock?”

————————————-

 ความเข้าใจผิดที่สอง: ถ้าอยากพูดภาษาอังกฤษเก่งๆต้องรู้คำศัพท์เยอะๆ

 

ฝรั่งเจ้าของภาษานั้นเฉลี่ยแล้วรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษไม่น้อยกว่า50,000 คำต่อคน  

 

อ่านแล้วอย่าเพิ่งถอดใจกันนะคะ เดี๋ยวจะคิดไปว่า เอาล่ะ! ลาออกจากงานมาเรียนสนทนาสักสามเดือนดีมั้ย  ครูฮ้วงแนะนำให้ท่านที่สนใจ เรียนสนทนาไประหว่างที่ท่านทำงานไปด้วยจะได้ผลดีมาก เพราะคุณจะได้ใช้จริง และเจ้าของภาษาที่พูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วนั้น ใช้คำศัพท์เพียงแค่ 3000 คำในชีวิตประจำวันเท่านั้น  การเอาแต่ท่องศัพท์ไม่ได้เป็นพัฒนาการพูดของคุณ แต่การรู้ศัพท์คำน้อยๆแต่ฝึกใช้คำนั้นซ้ำๆกันทุกวันจนแม่นต่างหากที่เป็นตัวช่วยค่ะ

 

ความเข้าใจผิดที่สาม: คำที่เขียนคล้ายๆกันใช้แทนกันได้ 

อันนี้เป็นความผิดอันใหญ่หลวงของการพูดภาษาอังกฤษเลยล่ะค่ะ เราลองมาดูคำเหล่านี้นะคะ

politic หรือ political

เรื่องราวที่เกี่ยวกับการเมืองเราใช้ political

เช่น Jack would like to work in political career. (แจ๊คอยากจะทำงานทางด้านการเมือง)

                                                   

ส่วนถ้าหมายถึง ฉลาด ปลาดเปลื่อง เราใช้ politic ค่ะ

เช่น I don’t think it would be a politic to ask for a loan right now.

 

chance หรือ opportunity

Filed under: Uncategorized

Leave a Comment

(required)

(required), (hidden)

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

TrackBack URL  |  RSS feed for comments on this post.


 

May 2012
S M T W T F S
« Sep    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Archives

Categories

Recent Posts